L’universo di sabbia e rastrello
Tokyo, cerimonia al Meiji Jingu
Giappone, viaggi indipendenti e piccole storie metropolitane dal 2007
Come si fa ad andare in Giappone e non vestirsi da geisha?

Quando ho scritto questo post, nel 2008, vestirsi da maiko a Kyoto era un’esperienza ancora poco conosciuta tra i turisti occidentali. Oggi, nel 2026 è molto piĂ¹ diffusa, ma l’effetto sorpresa — almeno per me — resta intatto.

Il finale del film di Beat Takeshi ZATOICHI. Grandissimo Kitano e grandissimi Stripes, tre minuti di energia pura.
La Nakasendo (“la strada che passa in mezzo”), attraversa paesaggi molto belli e tocca cittadine rimaste piĂ¹ o meno intatte dal periodo Edo. Due di queste Magome e Tsumago, nonostante il notevole afflusso turistico, conservano una certa atmosfera da Giappone perduto. Hanno l’urbanistica e l’architettura in legno dei vecchi villaggi giapponesi, quelli che ormai si vedono solo nelle antiche stampe.
Ne ho percorso il tratto che va da Magome a Tsumago, l’estate di due anni fa, accompagnata da un caldo umido insopportabile. Meno male che ho scelto di andare da Magome a Tsumago e non viceversa, perchè al contrario mi sarei fatta otto km in salita.
Otto kilometrI di sentiero che si inerpica tra colline e boschi, molto ben segnalato e tutto con l’antica pavimentazione. Un mini trekking suggestivo,
Qua e lĂ sul ciglio della vecchia strada ho visto strani cumuli di pietra, massi scolpiti, statuette votive. In alcuni punti, ho rischiato veramente di veder compararire da dietro una curva un gruppo di samurai, o una palanchina di nobili…
Da sinistra verso destra e dall’alto verso il basso, tutta una serie di articoli che ho preso in Giappone per me e per i miei amici. Come al solito ho esagerato e visto che ne ho ancora un bel po’, se vi serve un’ idea regalo…..Considerate che sono nuovi, introvabili, belli, originali e pure convenientissimi.
foto 1) tre sacchetti di sali da bagno termali.
foto 2) aburatorigami, foglietti anti lucido, usati da tutte le donne giapponesi. Fantastici, ogni confezione ne contiene moltissimi. Da tenere in borsa e usare al posto della cipria.
foto 3) strap coniglio gotico, da attaccare al cellulare, alla borsetta, dove volete.
foto 4) strap hello kitty.
foto 5) manekineko oro, il gatto giapponese talismano portafortuna, con campanellina al collo. Altezza 8 cm. Un classico souvenir giapponese.
foto 6) Tre sacchetti sali da bagno: sali finlandesi, sali di hokkaido e sali profumati al latte e pesca.
foto 7) strap hello kitty geisha shamisen.
foto 8) scatolina di incenso giapponese al profumo di bosco di bambu piĂ¹ pallina in ceramica poggia incenso.
foto 9) coniglietto usagi di cotone imbottito, portafortuna.
Vi piacciono? Se siete interessati a questi oggetti, made in Japan 100% e acquistati da me nel mio ultimo viaggio, mandatemi una mail, o lasciatemi un commento. Ja ne!
Kuribayashi, consapevole della inesorabile fine che aspetta i suoi uomini, ma altrettanto convinto che dal suo sacrificio dipenda la salvezza del Giappone, organizza la battaglia di Iwojima con una strategia innovativa e di rottura, rompendo con l’alto comando militare. La tattica che adottererĂ per contrastare gli americani permetterĂ a lui e a i suoi uomini, al contrario delle isole di Guam e Saipan, di resistere e contro ogni aspettativa per piĂ¹ di un mese, infliggendo enormi perdite agli avversari.
La guerra combattuta nel Pacifico è una pagina di storia che in Italia si conosce molto poco. Questo libro, è dunque una testimonianza preziosa di una guerra disperata combattuta da uomini, che seppur fedeli e animati da sentimenti di onore e lealtĂ , testimoniano un toccante smarrimento di fronte all’inutile stupiditĂ della guerra.
object width=”425″ height=”344″>
dareka ga kossori
komichi ni konomi uzumete
chissana me haetara himitsu no angou
mori e no pasupooto suteki-na bouken hajimaru
tonari no TOTORO TOTORO TOTORO TOTORO mori no naka ni mukashi kara sunderu
tonari no TOTORO TOTORO TOTORO TOTORO kodomo no toki ni dake anata ni otozureru
fushigi-na deai
ame furi basu tei , zubunure obake ga itara , anata no amagasa sashite agemasho
mori e no pasupooto mahou no tobira akimasu
tonari no TOTORO TOTORO TOTORO TOTORO , tsukiyo no ban ni okarina fuiteru
tonari no TOTORO TOTORO TOTORO TOTORO, moshi mo aeta nara ,
suteki-na shiawase ga anata ni kuru wa
TOTORO TOTORO TOTORO TOTORO TOTORO TOTORO TOTORO TOTORO………
Singer: Inoue Azumi Lyricist: Miyazaki Hayao Composer/Arranger: Hisaishi Jou